Gutes Neues Jahr! – Happy New Year

Liebe Besucher und Freunde,

ich möchte mich für das lebhafte Interesse an meinen Beiträgen herzlichst bedanken. Ich würde mich sehr freuen, wenn ihr meinen Blog auch in 2017 wieder besucht.

Zum Jahresabschluss zeige ich ein Luchspärchen aus dem Wildpark Goldau (ausnahmsweise nicht in freier Wildnis fotografiert).

Liebe Grüsse

Thomas

Dear visitors and friends,

Thank you very much for your vivid interest in my posts. I would be happy if you visit my blog also in 2017.

At the end of the year I am showing a lynx couple from the wildlife park Goldau (exceptionally not taken in the wilderness).

Best wishes

Thomas

 

Kein Platz für Eulen – No Space for Owls

Ich zeige diesen Kurzfilm als abschreckendes Beispiel. Wer seinen Unmut loswerden möchte, wende sich an „www.feldscheunen.ch“.

I posted this video clip as a deterrent example. If you want to vent your displeasure, please contact „www.feldscheunen.ch“.

Seevogelkunst – Seabird painting

Kunst ensteht im Auge des Betrachters. Dieser Gedanke schoss mir durch den Kopf als ich diese beklecksten Felsen an Küste von La Lolla gesehen habe: „Seevogelkunst“.

Art is in the eye of the beholder. This thought flashed through my mind when I saw these splotched rocks at the beach of La Lolla: „Seabird painting“

2015-03-21 11.00.55

2015-03-21 11.03.48

2015-03-21 11.01.09

Fuchsbabys – Baby foxes

Wenn Füchse noch ganz klein sind, sind sie oft recht zutraulich und lassen sich leicht beobachten. Hier habe ich mit Katzenfutter nachgeholfen, um sie meiner Mutter (82) zeigen zu können.

Very young foxes are often really trustful and can be observed easily. In order to showing them to my mother (82) I did offer them some cat food.

Scheintot – Apparently Dead

Auf meinem Rundgang heute sehe ich von weitem etwas Helles im Gebüsch liegen, was dort sonst nicht lag. Durch das Fernglas erkenne ich sofort, dass da ein Fuchs liegt, mit dem Bauch nach oben, das Maul halb offen. Offensichtlich wurde er angefahren und ist hier verendet. „Schade“, denke ich und will mir den Fuchs aus der Nähe anschauen. Vor allem interessiert mich, ob es eine Fähe ist, die eventuell Junge hat. Als ich mich dem vermeintlichen Kadaver nähere, schwupp, dreht sich der Fuchs aus der Rückenlage in die Bauchlage, starrt mich kurz an, und verschwindet wie der Blitz. Schwer zu sagen wer von uns beiden mehr erschrocken ist. Glücklicherweise hatte ich die Kamera in der Hand und konnte ein Erinnerungsfoto schießen.

On my walk of today I saw something light colored lying in the bushes which does not belong there. When looking through the binocular I could easily identify a fox lying there with the belly up and the mouth half-open. There was no doubt that this fox has been hit by a car and died here. “What a pity”, I thought. I wanted to examine the cadaver from a close distance to see whether this is a vixen which may be raising cubs. When approaching the seemingly dead fox, it suddenly turned from supine to prone position, starred at me and disappeared as quickly as a flash. It is hard to say who was more shocked, the fox or me. Fortunately, I had my camera ready to hand and could take a souvenir picture.

Rüde 10-APR-2015a

Igel – Hedgehogs

In letzter Zeit häuften sich die Berichte von nächtlichen Begegnungen meiner heimkehrenden Töchter mit Igeln vor unserem Haus. Zunächst dachte ich, das ist Zufall, auf unserer Strasse gibt es nichts besonders, was Igel anlocken könnte. Ein paar Mal bin ich mit der Taschenlampe nach draussen gegangen, da sind die Igel aber immer sofort weggerannt sind. Gestern Nacht war ich doch neugierig. Ich probierte es mit der Infrarotfunktion meiner Kamera. Und so kam ich auf des Rätsels Lösung: Die Igel sind ganz scharf auf zerquetsche Haselnüsse, die tagsüber von den Bäumen gefallen sind und von den Autos überfahren wurden. Da steckt viel Energie drin, gut zum Anlegen von Fettvorrat für den Winterschlaf.

On their way home my daughters reported frequently of nocturnal encounters with hedgehogs just in front of our house. At first, I just thought of coincidence, as I could not imagine anything in our street which may attract hedgehogs. Sometimes, when I went out with a flashlight the hedgehogs run away immediately. Yesterday, I was curious about it and I tried it with the infrared function of my camera. This way, I found out that the hedgehogs have a graving for crushed hazelnuts fallen off the trees and run over by cars during the day. Nuts are rich in energy which is perfect for building up fat stores for the hibernation.

Bartgeier – Bearded Vulture

Auf der Rückfahrt von unserem Italienurlaub machten wir einen Zwischenstopp im Schweizerischen Nationalpark. Vor dem Abendessen machten wir noch einen kleiner Spaziergang in der Nähe des Hotels „Il Fuorn“ als plötzlich ein Bartgeier über unsere Köpfe hinwegschwebte. Meine Tochter Isabelle hatte den Fotoapparat schneller griffbereit als ich und es gelangen ihr diese Schnappschüsse. Es war meine erste Beobachtung eines Bartgeiers in freier Wildbahn.

On our way back from holidays in Italy we made a stopover in the Swiss National Park. Before having dinner we went for a short walk near the hotel “Il Fuorn”. Suddenly, a Bearded Vulture came along and glided above our heads. My daughter Isabelle had her camera faster at hand than I and she succeeded to take these snapshots. This was my first observation of a Bearded Vulture in the wild.

Bartgeier1

Bartgeier2