Archiv der Kategorie: Wild birds
Schleiereule – Barn owl
Schleiereulen leben sehr versteckt. Obwohl sie häufig in der Nähe des Menschen leben, sind sie sehr scheu.
Barn owls live very secretly. Although they live commonly close to humans, they are very shy.
Die Balz der Nachtreiher – Display of the Night Herons
Bettelnde Waldohreulen – Begging long-eared owls
Die jungen Waldorheulen sind jetzt so gross wie ihre Eltern, betteln aber immer noch nach Futter (Infrarot).
The young long-eared owls are now as tall as their parents but are still begging for feed (infrared).
Waldohreulen – Long-eared owls
Die Waldohreule lebt scheu und versteckt. Sie und ihre Jungen in den Baumwipfeln zu finden, ist eine echte Herausforderung. Am ehesten gelingt es, wenn die Jungen in der Sonne baden. Dann wirken die Federbällchen wie Leuchtkugeln. Viel auffälliger ist das Bettelrufen der Jungen in der Nacht.
The long-eared owl lives timidly and secretly. It is pretty challenging to spot the owl or the chicks in the treetops. Most likely one succeeds if the young birds are taking a sunbath. Then, they look like illuminated feather bunches. By contrast, the begging calls of the squeakers at night are really ear-catching.
Fast erwachsen – Nearly adult
Junge Bussarde – Young Buzzards
Leben in der Kiste – Living in the Box
Reiher – Herons & Egrets
Warum hat der Graureiher eine Tarnfärbung während andere Reiherarten ein schneeweisses Gefieder tragen?
Why uses the Grey Heron camouflage while egrets can live with snowy plumage?