Sommer ade! – Goodbye Summer

Der Hochsommer scheint vorbei zu sein. Anlass genug, ein paar sommerliche Impressionen revue passieren zu lassen.

It seems that the high summer is over. This is a good reason to recall some summer impressions.

Elstern piesacken Bussard – Magpies Pestering a Buzzard

Eine Gruppe von Elstern belästigen einen Bussard, um ihm vom Aas zu vertreiben, was ihnen aber nur teilweise gelingt. – Some magpies pester a common buzzard to catch also something from the carrion, but with limited success.

Lust am Fliegen – Flying fun

Jetzt im Herbst kommen wieder viele Rotmilane auf ihrem Zug in den Süden bei uns vorbei. Sie machen gar nicht den Eindruck, als ob sie müde vom vielen Fliegen wären, im Gegenteil, sie scheinen richtig Lust daran zu haben, ihre Kreise am Himmel zu ziehen. Und ab und zu zeigen sie sogar einen Looping zu zweit.

This autumn again many red kites are passing through our area. They seem not to be tired from long distance flying. Quite the contrary, it looks like they enjoy flying circles in the sky. Sometimes, they even show a looping in twos.

Bartgeier – Bearded Vulture

Auf der Rückfahrt von unserem Italienurlaub machten wir einen Zwischenstopp im Schweizerischen Nationalpark. Vor dem Abendessen machten wir noch einen kleiner Spaziergang in der Nähe des Hotels „Il Fuorn“ als plötzlich ein Bartgeier über unsere Köpfe hinwegschwebte. Meine Tochter Isabelle hatte den Fotoapparat schneller griffbereit als ich und es gelangen ihr diese Schnappschüsse. Es war meine erste Beobachtung eines Bartgeiers in freier Wildbahn.

On our way back from holidays in Italy we made a stopover in the Swiss National Park. Before having dinner we went for a short walk near the hotel “Il Fuorn”. Suddenly, a Bearded Vulture came along and glided above our heads. My daughter Isabelle had her camera faster at hand than I and she succeeded to take these snapshots. This was my first observation of a Bearded Vulture in the wild.

Bartgeier1

Bartgeier2