Rattenfänger – Ratcatchers

Seit Wochen lebte eine Ratte hinter den Einbauschränken unserer Küche. Alle Versuche sie mit Fallen zu fangen schlugen fehl. Jetzt hat sie sich selber gefangen, indem sie im Abluftrohr hinter die Ausgangklappe kletterte und nicht mehr zurück konnte. Schliesslich konnten wir sie aus dem Mauerkasten befreien.

A rat lived for several weeks behind the built-in cupboards of our kitchen. All attempts to trap the animal failed. Recently, the rat got trapped when climbing behind the exhaust valves. Finally, we succeeded to free the rat from captivity in the wall box.

Advertisements

Gutes Neues Jahr! – Happy New Year

Liebe Besucher und Freunde,

ich möchte mich für das lebhafte Interesse an meinen Beiträgen herzlichst bedanken. Ich würde mich sehr freuen, wenn ihr meinen Blog auch in 2017 wieder besucht.

Zum Jahresabschluss zeige ich ein Luchspärchen aus dem Wildpark Goldau (ausnahmsweise nicht in freier Wildnis fotografiert).

Liebe Grüsse

Thomas

Dear visitors and friends,

Thank you very much for your vivid interest in my posts. I would be happy if you visit my blog also in 2017.

At the end of the year I am showing a lynx couple from the wildlife park Goldau (exceptionally not taken in the wilderness).

Best wishes

Thomas

 

Igel – Hedgehogs

In letzter Zeit häuften sich die Berichte von nächtlichen Begegnungen meiner heimkehrenden Töchter mit Igeln vor unserem Haus. Zunächst dachte ich, das ist Zufall, auf unserer Strasse gibt es nichts besonders, was Igel anlocken könnte. Ein paar Mal bin ich mit der Taschenlampe nach draussen gegangen, da sind die Igel aber immer sofort weggerannt sind. Gestern Nacht war ich doch neugierig. Ich probierte es mit der Infrarotfunktion meiner Kamera. Und so kam ich auf des Rätsels Lösung: Die Igel sind ganz scharf auf zerquetsche Haselnüsse, die tagsüber von den Bäumen gefallen sind und von den Autos überfahren wurden. Da steckt viel Energie drin, gut zum Anlegen von Fettvorrat für den Winterschlaf.

On their way home my daughters reported frequently of nocturnal encounters with hedgehogs just in front of our house. At first, I just thought of coincidence, as I could not imagine anything in our street which may attract hedgehogs. Sometimes, when I went out with a flashlight the hedgehogs run away immediately. Yesterday, I was curious about it and I tried it with the infrared function of my camera. This way, I found out that the hedgehogs have a graving for crushed hazelnuts fallen off the trees and run over by cars during the day. Nuts are rich in energy which is perfect for building up fat stores for the hibernation.

Bartgeier – Bearded Vulture

Auf der Rückfahrt von unserem Italienurlaub machten wir einen Zwischenstopp im Schweizerischen Nationalpark. Vor dem Abendessen machten wir noch einen kleiner Spaziergang in der Nähe des Hotels „Il Fuorn“ als plötzlich ein Bartgeier über unsere Köpfe hinwegschwebte. Meine Tochter Isabelle hatte den Fotoapparat schneller griffbereit als ich und es gelangen ihr diese Schnappschüsse. Es war meine erste Beobachtung eines Bartgeiers in freier Wildbahn.

On our way back from holidays in Italy we made a stopover in the Swiss National Park. Before having dinner we went for a short walk near the hotel “Il Fuorn”. Suddenly, a Bearded Vulture came along and glided above our heads. My daughter Isabelle had her camera faster at hand than I and she succeeded to take these snapshots. This was my first observation of a Bearded Vulture in the wild.

Bartgeier1

Bartgeier2

Pressetermin mit einem Fuchs – Press Appointment with a Fox

Die Redaktion der örtlichen Zeitung ist am Telefon und will wissen, ob es wohl möglich wäre, mich auf einer Exkursion zu den Füchsen zu begleiten. Die spontane Freude über das Interesse an meinem Hobby erstickt sofort an der Skepsis. Einer Journalistin einen Fuchs in freier Wildbahn zu zeigen, wie soll das gehen? Es regnet seit Tagen, die Jahreszeit passt sowieso nicht, meine letzte Fuchsbeobachtung liegt 3 Wochen zurück. Ich sehe keine Chance, aber aus irgendeinem Grund willige ich ein. — Fünf Tage später hat die Sonne die Kurve gekriegt, ein Hauch von Frühling liegt in der Luft. Jetzt heisst es den Mund halten und Indianer spielen. Ich spüre die Spannung im Nacken: hoffentlich knackt kein Ästchen unter den Turnschuhen meiner Begleiterin hinter mir, und gleichzeitig die Spannung vor mir: würde der Fuchs wieder dort am Hang im Gebüsch liegen, wo ich ihn vorgestern entdeckt hatte. Die laufende Kamera trage ich vor mir her – Da!!!! Ich zeige „Daumen hoch“ nach hinten: Der Fuchs ist am Platz, wie wenn er auf uns gewartet hätte. Nein, er schläft nicht, er hat uns längst bemerkt, die Augen halb geschlossen rekelt er sich in der Sonne. Geschafft, das scheinbar Unmögliche! Stolz? Nein, aber glücklich. Der Fuchs hätte sich verdrücken können bevor wir ihn sehen. Ich glaube, er wollte einmal in die Zeitung! Das ist ihm heute gelungen.

The desk of the local newspaper is calling: would it be possible to accompany me on an excursion to the foxes. Spontaneously, I feel pleased about the interest in my hobby, but this is immediately replaced by strong skepticism. Showing a wild fox to a journalist will never work. It is raining since days, the season is difficult for fox watching anyway, and my last encounter with a fox was 3 weeks ago. There seems to be no chance, but for some reason I decide to give it a try. — Five days later the weather has changed towards spring-like conditions. Now it’s time to shut up and play Indians. I feel the tension just behind me: no click from a step on a branchlet, please! Simultaneously, I feel the tension in front of me: will the fox be there again where I spotted him 2 days ago? I am carrying the camcorder in front of me – Yeah!!!! I show “thumbs up” to my companion behind me. The fox is there. It looks like he has expected us. No, he doesn’t sleep, he has noticed us already. With eyes half closed he seems to sunbathe. What a success, the seemingly impossible happened. Being proud? No, but happy. The fox could abscond before we see him. I guess he wanted to get once into the newspaper! He succeeded today.

Katinka_Kopie